۱۳۹۴ تیر ۲۵, پنجشنبه

«صادق صبا» طرح اصلاح زبان انگلیسی را بدهد! + فیلم

اختصاصی
به گزارش جنبش مقابله با رسانه‌های بیگانه، امپراتوری دروغ:
رسانه‌های فارسی‌زبان بیگانه و در راس آنها «بی‌بی‌سی» طی سالهای اخیر، علیه زبان و خط زیبای فارسی، که جزئی از هویت ملت ایران است، فعالیت‌های گسترده‌ای انجام داده‌اند.
چندی پیش «صادق صبا» مدیر بخش فارسی تلویزیون «بی‌بی‌سی» در یکی از برنامه‌های این شبکه، به‌جای پاسخ به انتقادات مخاطبین درباره دلایل استفاده از عناوینی همچون «پیکارجو» و «شبه‌نظامی» برای عناصر گروه‌های تروریستی در سوریه و عراق، و استفاده از عنوان «شورشی» برای مردم انقلابی یمن، صراحتاً به زبان و خط فارسی حمله کرد و مدعی شد: “این مسئله برای ما بسیار پیچیده و دشوار است، و اصولاً زبان فارسی دارای مشکلی است(!)، که بتوانید واژگانی پیدا کنید که خنثی باشند و همه روی آن توافق کنند تا بتوانیم از آن استفاده کنیم …”
صادق صبا، مدیر بخش فارسی بی‌بی‌سی انگلیس
صادق صبا، مدیر بخش فارسی بی‌بی‌سی انگلیس
همچنبن چندی پیش نیز در برنامه «پرگار» تلویزیون «بی‌بی‌سی فارسی» به موضوع زبان و خط فارسی پرداخته شد. «داریوش کریمی» سردبیر و مجری این برنامه که ارتباط نزدیکی با «صادق صبا» دارد، در ابتدا برنامه گفت: “«در فصل ربیع که صولت برد آرمیده بود و ایام دولت ورد رسیده» (از گلستان سعدی)؛ این جمله را اگر زیر و زِبَر آن مشخص نباشد می‌توانید بخوانید؟ وقتی به اینگونه جملات برمی‌خورید از خط کنونی زبان فارسی عاصی نمی‌شوید؟ آیا این نارضایتی نباید ما را به‌سوی خط جدیدی هدایت کند؟ این خط را کی پذیرفتیم و آیا با جهان کنونی و تکنولوژی‌های معاصر سازگار است؟ … خط فارسی آنقدر سخت است که ابتدا باید آن را بفهمید و با آن کلنجار بروید تا بعد برسید به زبان، انگار این خط یک سدی است در برابر پیشرفت …”
این مجری «بی‌بی‌سی فارسی» در بخشی از برنامه «پرگار»، موذیانه این سوال را در ذهن مخاطبین ایجاد کرد که “آیا موافق هستید که ما یک یا دو خط دیگر نیز داشته باشیم، برای متون خاصی مثل متون علمی یا پیامک‌ها ؟! …”
این اظهارنظرهای عوامل و دست‌اندرکاران «بی‌بی‌سی فارسی» در ماه‌های اخیر در فضای مجازی و شبکه‌های اجتماعی با واکنش شدید ایرانیان داخل و خارج کشور مواجه شد و همگی هدف این رسانه انگلیسی را مقابله و نابودی فرهنگی اصیل اسلامی و ایرانی ملت ایران دانستند.
اعتراض به هجوم «بی‌بی‌سی فارسی» تنها به انتقاد در شبکه‌های اجتماعی ختم نشد. یکی از مخاطبین این تلویزیون به نام «سپهر» از اصفهان ضمن تماس با برنامه «نوبت شما» تلویزیون فارسی بی‌بی‌سی، با لحنی کنایه‌آمیز گفت: “در مذاکرات هسته‌ای یکی از چالش‌های کنونی گزاره‌برگ‌های متفاوت طرفین است. اگر به گزاره برگ طرف مقابل نگاه کنیم می‌بینیم که قابلیت این را دارد که تعاریف متفاوتی داشته باشد. با آنکه فارسی زبان‌ها متهم شدند که خط و زبانشان دارای اشکال است، اما ایکاش آقای صبا یک طرحی هم برای زبان انگلیس داشته باشند، همانطور که طرح فینگلیش را برای زبان فارسی دادند، اینجا هم طرحی برای زبان انگلیسی ارائه کنند تا تفسیرهای متفاوت رفع شود …”
«احسان آمر طوسی» مجری این برنامه که انتقاد این مخاطب را برنتابید، صدای او را قطع کرد.

رسم الخط و زبان تنها یک مورد و بخشی از فرهنگ ملت ایران است که رسانه‌های فارسی‌زبان بیگانه به دنبال تغییر و تحریف آن هستند و در این راه هرساله میلیون‌ها دلار خرج کرده و برنامه‌های بسیاری می‌سازند.
اینگونه فعالیت‌های رسانه‌های بیگانه علیه خط و زبان فارسی در حالی انجام می‌شود که امام خامنه‌ای در سالهای اخیر به کررات بر اهمیت حفظ خط و زبان فارسی تاکید کرده و فرموده‌اند: “کاری کنید که در دنیا دیگران محتاج دانش شما باشند، مجبور باشند زبان شما را یاد بگیرند تا به دانش شما دست پیدا کنند؛ این کار ممکن است.” (۱۳۹۲/۰۷/۱۷)

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر